¡por primera vez, Pimkie te muestra su lookbook destinado a la prensa!
¡Descubre en primicia los looks estrella de la colección de Otoño!
Welcome to my city, my 'home sweet home'. I've always lived in Brussels, and to me there's no place better. It has exact ly the right mix of everything, a rt, design and of course fashion. So let me be your guide today and show you my favourite parts of the city that I love.
Bienvenidas a mi casa.
Bienvenidas a mi ciudad, mi 'home sweet home'.
Nací en Bruselas y después de vivir
varios años en el extranjero, volví, porque
me di cuenta de que no podría vivir en ningún otro sitio.
Esta ciudad tiene la combinación perfecta de todo:
arte, diseño, marcha y, por supuesto, moda.
Me encanta mi ciudad y hoy me apetece un montón
enseñaros mis lugares favoritos.
¿Estáis listas? ¡Seguidme!
The 2 lakes that lead down to place Flagey a re the perfect place to hangout, read a good book, feed the ducks. The gent ly sloping banks a re at a perfect angle to lie back, relax and enjoy the sun. And then as the sun gent ly turns red at the end of the day, head down to the Belga on place Flagey as there's usual ly something going on.
Paseo al borde del agua
Voy muchas veces a los estanques de la plaza Flagey.
Es el lugar perfecto para tomar el sol, leer un libro, dar
pan a los patos. Lo que más me gusta es simplemente pasar
el rato sentada en la orilla, que tiene una pendiente suave y muy agradable. Y cuando empieza
a hacerse de noche, lo mejor es irse al Belga a
tomar algo. ¡El Belga es el "bar to be" de la plaza Flagey y
está lleno a cualquier hora del día o de la noche!
Delecta is the place to be on Thursday evenings. Start off with a bite to eat, a lways a treat! Every Thursday a different local dj gets the ambiance going in this cosy bar. Shake and dance a bit and before you know it, it's a lready Friday!
¡El jueves es, extraoficialmente, el primer día del fin de semana!
Todos los jueves que valen la pena hay que ir al Delecta.
Primero comemos algo. ¡Os aseguro que está todo buenísimo!
¿Y después? ¡A moverse! Cada jueves por la noche hay un DJ
distinto que nos hace bailar como locas.
Nos lo pasamos genial... y ups, ¡sin darnos cuenta ya es viernes!
The markets on Wednesdays make this beautiful square the place to be a fterwork. Pick up enough fresh produce for the week and then meet friends for a drink in the street. The stal ls vary from local delicacies to foreign stal ls sel ling handmade and bio produce. You won't be able to miss it, because when the sun is out, the place is packed. Enjoy !
Afterwork al aire libre
El mercado de los miércoles que se celebra en esta bonita plaza de Châtelain
es el sitio perfecto para pasar el rato cuando sales del trabajo. Frutas, verduras,
especialidades de aquí y de allá, productos ecológicos...
voy de puesto en puesto y hago la compra de la semana. Luego paso un rato con los amigos
tomando algo en la calle. ¿Perdértelo? Imposible:
en cuanto sale el sol, la plaza se llena de gente.
With long hair like mine you've got to be able to trust your hairdresser. Banish bad hair days forever, and book a treatment here. The boys wi l l do what you ask them to do properly and add their expert touch. You'll come out feeling and looking beautiful!
En la pelu
Con un pelo tan largo como el mío no hay nada que hacer,
hay que confiar ciegamente en el peluquero.
¡A mí me encanta el mío! Gracias a él no tengo ningún "bad hair day",
sabe exactamente lo que quiero,
¡y además siempre añade su increíble toque personal!
¡Cuando salgo de la peluquería estoy lista para comerme el mundo!
This is the place to hangout and chill. The garden of the abbey is a quiet g reen space in the middle of the busy city, but a lso the garden of the renowned La Cambre a rt school. The mix of people here is amazing. From the beaut iful ly dressed old lady walking her dogs, to the fashion forward students, it's g reat to sit and read the latest fashion trends whi lst actually sitt ing amongst those creat ing them.
Pasando el rato con mucho estilo
Este es el lugar perfecto para sentarse o pasear. El jardín de
la Abadía de la Cambre es un parque muy bonito en
pleno centro de la ciudad. Y el jardín de
la escuela de artes La Cambre es otro sitio precioso. Señoras súper arregladas
que pasean al perro, estudiantes con un look modernísimo...
aquí te encuentras a todo tipo de gente, a veces realmente sorprendente.
A mí, lo que más me gusta es sentarme y leer sobre las
últimas tendencias de moda, mientras veo pasar a los que las crean
From contemporary dance to opera by way of the world's most renowned sculptors, painters and photographers, this is the go to place in Brussels for culture. And the g reat thing is, you don't even have to plan a visit. This place is so big, there's always, always something good on. And if after all that culture you're missing a bit of retail therapy, hit the Bozar shop : art books and toys everywhere for ever y style !
¡Aquí hay arte por todas partes!
De la danza contemporánea a la ópera, pasando por
los escultores, los pintores y los fotógrafos
más famosos de todo el mundo. En el Bozar puedes disfrutar
sin problemas de todo tipo de cultura, a todas horas.
Y no tienes que programar ni planificar nada con antelación, porque siempre
hay algo que ver. ¡Ah! Y si eres una auténtica
shopping-addict: ¡no te puedes perder la tienda del museo
con sus libros y sus objetos súper arty!
This place is li ke a junk shop of new stuff for fashion and design addicts. Looking for that one piece that'll turn your f lat from everyday normal to everyday wow, this is the place. Arranged by colour, all the goodies that can go in your handbag and your home a re absolutely to die for. Girls, warn your bankers.
¿Os apetece un detalle muy original?
¡Lo tenéis aquí!
Detrás del nombre 'Rose', que suena superglamuroso,
se esconde una tienda repleta de objetos que
volverán locas a todas las fashionistas y adictas al diseño.
Formas, colores, objetos que no pasan de moda...
aquí todo es bonito, sorprendente, original. Chicas: ¡no vais a poder
resistiros!
This historical ly charged bui lding and park used to be the Botanical gardens, and is now one of the best places for music in town. Big names in the int imate sett ing of the Orangerie or the Rotonde a lways make for great memories and a great night out. Their program is a lways ful l of the next best thing : a must !
¿Queréis música?
¡Al Botánico! El Botánico fue un edificio increíble
con un parque precioso que se utilizaba como jardín botánico.
Hoy en día es un lugar lleno de historia que se ha transformado en
la sala perfecta para escuchar música en directo.
Un concierto íntimo en la Orangerie o en
la Rotonde siempre es un momento memorable.
¡Me encanta! Su programación está llena de grupos que hay
que descubrir: ¡es un must!
One word. Brunch. The "Vi l lage du Pain" is right next door to my house so if you come a long on a sunny Sunday morning we might be sitt ing next to each other. So wake up, slip on some comfy, but always stylish, clothes and head here for a cup of coffee, a wonderful breakfast and something to read.
¿Mi día favorito? El domingo
Y lo que no puedes perderte en domingo es un buen brunch. Le village
du Pain está justo al lado de casa. Así que si
venís un domingo que haga sol, lo más seguro
es que estemos sentadas una al lado de la otra. El programa perfecto para
un domingo: despertarse tranquilamente, ponerse algo
cómodo, pero con mucho estilo (¡por supuesto!),
y tomar un delicioso desayuno mientras lees un buen libro.
Gyoza's, Pad Thaï & Pot noodles. Whether you want to make them yourself or just pick up some bags of the ready made frozen variety, this is the place. In the middle of Chinatown, (ok, its just a crossing, but this is Brussels a fter a l l) the Asian Supermarket is frequented by Asians as wel l as Europeans looking for new culinary experiences. Just watch out for some of the sauces, they can be wickedly hot !
Arigatooo
¿Os apetece unos jiaozi, unos pad thai o unos noodles?
En este supermercado asiático encontraréis todos los
ingredientes. ¿Un pequeño Chinatown en pleno centro
de Bruselas? Sí, para alegría tanto de
asiáticos como de europeos en busca de nuevas
experiencias gastronómicas. Pero atención a algunas salsas:
¡uf!, superpicante... ¡he caído en la trampa!
The perfect sin should be beautiful AND taste delicious. CUPCAKES ! Do I need to say more ? Watch out because Li licup can get really busy on weekends. I try a cheeky lunch break once a week. I quickly head here, choose from the huge variety, and (try to !!) keep it for a snack later in the day.
¡Mmmm!
El pecado perfecto tiene que ser bonito Y delicioso.
Es decir, perfecto como un cupcake. ¿Hace falta decir más?
En Lilicup, encontraréis los mejores cupcakes,
pero atención, los domingos desaparecen enseguida.
Yo intento pasar siempre una vez por semana
en la pausa que hago para comer. Entro, elijo mis favoritos del día
y los guardo para darme un capricho por la noche.
Bueno, al menos lo intento...
Last year with my best friends we went for a road trip a round the USA. That's why whenever we want to remember the good moments on the road, we come here for a mi lkshake and a burger. You could cal l it our place! The only true American diner in town, all in g irly pink, it's a real change from anywhere else.
Un trocito de los EE.UU.
El año pasado hice un road trip por los EE.UU. con mis
mejores amigos. Y desde entonces, cuando nos apetece
recordar todos los momentos que pasamos por las carreteras americanas, venimos aquí.
Pedimos un batido y una hamburguesa,
nos instalamos en este decorado girly-rosa-sixties, ¡y ya
lo tenemos todo para un auténtico "American diner"!
Whoever said that a burger was junkfood ! Made with natural ingredients and lots of love, they're absolutely delicious !!! I want to eat here everyday it's so good. And this being Brussels, you absolutely have to have some fries, because this place has the best mayo in the city, no actually, they have the best mayo in the WORLD !
¿Comida basura? ¡Por supuesto!
¿Quién ha dicho que las hamburguesas son
comida basura? Aquí las preparan con ingredientes
naturales y con mucho amor. ¡Son deliciosas!
Me encantan y podría comérmelas
cada día. Y lo más importante: ¡no hay que martirizarse y perderse unas buenas
patatas fritas con mayonesa!
I walk through this park everyday on my way to work and wanted to share it with you. It's usual ly just a point of passage, in between uptown and downtown, but sometimes it feels just right to sit here 5 minutes before a stressful day ahead.
Momento de meditación del día
Cada día paso por este parque cuando voy camino del trabajo.
Y me apetece compartir este momento con vosotras.
Este sitio es un sitio de paso entre
la parte alta y la parte baja de la ciudad. Pero a mí,
a veces, me gusta sentarme tranquilamente unos 5 minutos
antes de una jornada hiperactiva.
The search for the perfect accessory never stops, and who says perfect accessory says v intage. I love teaming up my clothes with a l itt le special detai l that just sets it a l l off. The g i rls here a re a lways wonderful and helpful in picking the r ight items, and what's better is that there's always more coming in. An excuse to go shopping ! Perfect !
¡El estilo perfecto!
La búsqueda del accesorio perfecto no acaba nunca.
Y quien dice "accesorio" dice "vintage". Me encanta combinar la ropa
con accesorios originales que den el toque final y de estilo
al conjunto. En este sitio, las chicas son geniales.
Encuentran justo lo que necesito como por arte de magia.
¿El problema? Siempre tienen novedades...
¿La excusa perfecta para volver? ¡Claro que sí!
So that's me done. I've shown you "my" Brussels. I hope you liked it, and if you liked my style, then head down to what has to be my biggest secret, the ult imate fashion treasure trove: Pimkie, Rue Neuve 59, in Brussels of course !
Fin del paseo
Y ya está, ya lo sabéis todo de mí y de "mi" Bruselas.
Espero que lo hayáis pasado bien con el paseo. Y si os ha
gustado mi estilo, este es el secreto de mi
armario lleno de prendas de moda y tendencia: Pimkie, calle Neuve 59,
en Bruselas, ¡por supuesto!
Artículos anunciados, en breve disponibles en tu tienda y en www.pimkie.com.